有奖纠错
| 划词

Il faisait beau toute la semaine, en particulier hier.

整整一个星期, 天气都很好, 尤其是昨天。

评价该例句:好评差评指正

Patch en particulier, nous disposons de nos propres avantages!

特别是我们贴片方面有着自己的优势!

评价该例句:好评差评指正

Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.

校接收外国,尤其是欧洲

评价该例句:好评差评指正

Vous savez, le peuple chinois, en particulier une autre raison de la colère?

你知道这次中国人特别愤怒的另一个原因吗?

评价该例句:好评差评指正

Temple était en particulier intéressé par l’absence de lignes droites dans les jardins chinois.

尢其令他感兴趣的是中国园林里不存直线条。

评价该例句:好评差评指正

Augmentez la puissance, la conservation de l'énergie, et en particulier les droits économiques.

提高动力,节约能源,而且特别济。

评价该例句:好评差评指正

Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.

各国文化的发展,特别是共同繁荣欧洲文化方面。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont largement utilisés dans la soudure entre le métal, en particulier, filaments, feuilles.

产品广泛应用于金属间焊接,特别是细丝、薄片。

评价该例句:好评差评指正

Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.

该地震主要冲击了中国西南部的四川省。

评价该例句:好评差评指正

Noise Control Engineering, en particulier, est riche dans la conception et l'installation d'expérience.

尤其是噪声治理工程有着丰富的设计与验。

评价该例句:好评差评指正

Principale de la construction, la vente de produits sidérurgiques, en particulier à l'projets métallurgiques.

主营建筑施工、钢材买卖,尤其擅长冶金项目的建设。

评价该例句:好评差评指正

Merci à toutes les personnes qui ont rendu ce film possible, Bill Murray en particulier.

感谢所有参与和促成这部影片的人,特别是Bill Murray。

评价该例句:好评差评指正

On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.

人们尤其欣赏你应对突发状况的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le diamètre d'un rectangle (en particulier d'un carré) est la longueur d'une diagonale.

一个矩形尤其是正方形的直径是它对角线的长度。

评价该例句:好评差评指正

La télévision concurrence directement tous les autres loisirs,en particulier la lecture et les spectacles.

电视直接的挤占了别的休闲活动,部分的阅读时间和欣赏戏剧的时间。

评价该例句:好评差评指正

Ce que je vous demande, toi, en particulier ma petite maman, c'est d'être courageuse.

我请求你们,特别是你妈妈,是要鼓起勇气,要振作。我是的,我也希望我周边的人也是的。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是加德满都。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

保健工作者,特别是妇女,保健机构中过度操劳。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions, en particulier, souligner les points suivants.

我们特别希望指出以下几点。

评价该例句:好评差评指正

Les familles monoparentales, en particulier, en ont bénéficié.

单亲家庭从这些计划中受益尤多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语教程

Vous cherchez quelque chose en particulier ?

您在特别寻找哪吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pourquoi cette date en particulier ? demanda Martyn.

“为什么是样一个特定的时间?”马汀问道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je pense en particulier aux personnes introverties.

我特别想到了那内向的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regardait en particulier la sorcière entièrement voilée.

他格外注意地望着那个全身裹着纱巾的女巫。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Nous allons visiter la Défense, et en particulier la Grande Arche.

去拉德芳斯,特别是要看一看新凯旋门。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais pourquoi cuisine t-on des crêpes ce jour en particulier ?

但是为什么要在特殊的一天做可丽饼?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Mrs Dalloway en particulier ou To The Lighthouse, peut-être encore plus.

特别是《Mrs Dalloway》或《To The Lighthouse》,也可能还有更多。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a trois choses que j'adore en particulier.

其中有三件事我特别喜欢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur, reprit Jean Valjean, je voudrais vous dire un mot en particulier.

“先生,”冉阿让接着说,“我想和您个人谈句话。”

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Bon les génocides et en particulier le génocide des Juifs d'Europe.

嗯,族灭绝,特别是欧洲犹太人的族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je souhaite parler à Harry et à Hermione en particulier, répéta Dumbledore.

“我想单独与哈利还有赫敏谈谈。”邓布利多重复说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Notre-Dame de Paris est en particulier, un curieux échantillon de cette variété.

巴黎圣母院尤其是,迁的一个奇异标本。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, elles peuvent avoir un grand impact psychologique, en particulier sur les enfants.

然而,它们可能对心理生重大影响,特别是对儿童。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce fut ensuite à d’autres personnes, à Gilberte en particulier, que parla Bergotte.

后来,贝戈特便和别人,特别是和希尔贝特交谈去了。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici, dans cette vidéo, je vais me concentrer sur un aspect en particulier.

个视频中,我将特别关注某个方面。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et en particulier les dieux, qui ne savent pas forcément appréhender ces subtilités.

尤其是神灵,他们不一定知道如何去理解微妙之处。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Lequel voulez-vous voir? Il y a un portable auquel vous pensez en particulier ?

您想看哪个?您有特别喜欢的手机吗?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La spécialisation de son alimentation sur une proie en particulier qui aurait pu disparaître ?

它的饮食局限于一特殊的猎物,偏巧猎物消失了?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

De quels événements historiques ou de figures historiques on parlait en particulier, hormis Astérix ?

历史事件或者历史人物,除了高卢以外,有特别谈论的吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Qu'est-ce que... Vous avez un fromage à nous conseiller en particulier aujourd'hui ?

有没有… … 你今天有什么特别的奶酪向我们推荐的吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接