Il faisait beau toute la semaine, en particulier hier.
整整一个星期, 天气都很好, 尤其是昨天。
Patch en particulier, nous disposons de nos propres avantages!
特别是我们贴片方面有着自己的优势!
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
校接收外国,尤其是欧洲。
Vous savez, le peuple chinois, en particulier une autre raison de la colère?
你知道这次中国人特别愤怒的另一个原因吗?
Temple était en particulier intéressé par l’absence de lignes droites dans les jardins chinois.
尢其令他感兴趣的是中国园林里不存直线条。
Augmentez la puissance, la conservation de l'énergie, et en particulier les droits économiques.
提高动力,节约能源,而且特别济。
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国文化的发展,特别是共同繁荣欧洲文化方面。
Les produits sont largement utilisés dans la soudure entre le métal, en particulier, filaments, feuilles.
产品广泛应用于金属间焊接,特别是细丝、薄片。
Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.
该地震主要冲击了中国西南部的四川省。
Noise Control Engineering, en particulier, est riche dans la conception et l'installation d'expérience.
尤其是噪声治理工程有着丰富的设计与验。
Principale de la construction, la vente de produits sidérurgiques, en particulier à l'projets métallurgiques.
主营建筑施工、钢材买卖,尤其擅长冶金项目的建设。
Merci à toutes les personnes qui ont rendu ce film possible, Bill Murray en particulier.
感谢所有参与和促成这部影片的人,特别是Bill Murray。
On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.
人们尤其欣赏你应对突发状况的能力。
Le diamètre d'un rectangle (en particulier d'un carré) est la longueur d'une diagonale.
一个矩形尤其是正方形的直径是它对角线的长度。
La télévision concurrence directement tous les autres loisirs,en particulier la lecture et les spectacles.
电视直接的挤占了别的休闲活动,部分的阅读时间和欣赏戏剧的时间。
Ce que je vous demande, toi, en particulier ma petite maman, c'est d'être courageuse.
我请求你们,特别是你妈妈,是要鼓起勇气,要振作。我是的,我也希望我周边的人也是的。
La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.
犯罪率有所上升,特别是加德满都。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,特别是妇女,保健机构中过度操劳。
Nous aimerions, en particulier, souligner les points suivants.
我们特别希望指出以下几点。
Les familles monoparentales, en particulier, en ont bénéficié.
单亲家庭从这些计划中受益尤多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez quelque chose en particulier ?
您在特别寻找哪吗?
– Pourquoi cette date en particulier ? demanda Martyn.
“为什么是样一个特定的时间?”马汀问道。
Je pense en particulier aux personnes introverties.
我特别想到了那内向的人。
Il regardait en particulier la sorcière entièrement voilée.
他格外注意地望着那个全身裹着纱巾的女巫。
Nous allons visiter la Défense, et en particulier la Grande Arche.
去拉德芳斯,特别是要看一看新凯旋门。
Mais pourquoi cuisine t-on des crêpes ce jour en particulier ?
但是为什么要在特殊的一天做可丽饼?
Mrs Dalloway en particulier ou To The Lighthouse, peut-être encore plus.
特别是《Mrs Dalloway》或《To The Lighthouse》,也可能还有更多。
Il y a trois choses que j'adore en particulier.
其中有三件事我特别喜欢。
Monsieur, reprit Jean Valjean, je voudrais vous dire un mot en particulier.
“先生,”冉阿让接着说,“我想和您个人谈句话。”
Bon les génocides et en particulier le génocide des Juifs d'Europe.
嗯,族灭绝,特别是欧洲犹太人的族灭绝。
Je souhaite parler à Harry et à Hermione en particulier, répéta Dumbledore.
“我想单独与哈利还有赫敏谈谈。”邓布利多重复说。
Notre-Dame de Paris est en particulier, un curieux échantillon de cette variété.
巴黎圣母院尤其是,迁的一个奇异标本。
Cependant, elles peuvent avoir un grand impact psychologique, en particulier sur les enfants.
然而,它们可能对心理生重大影响,特别是对儿童。
Ce fut ensuite à d’autres personnes, à Gilberte en particulier, que parla Bergotte.
后来,贝戈特便和别人,特别是和希尔贝特交谈去了。
Ici, dans cette vidéo, je vais me concentrer sur un aspect en particulier.
在个视频中,我将特别关注某个方面。
Et en particulier les dieux, qui ne savent pas forcément appréhender ces subtilités.
尤其是神灵,他们不一定知道如何去理解微妙之处。”
Lequel voulez-vous voir? Il y a un portable auquel vous pensez en particulier ?
您想看哪个?您有特别喜欢的手机吗?
La spécialisation de son alimentation sur une proie en particulier qui aurait pu disparaître ?
它的饮食局限于一特殊的猎物,偏巧猎物消失了?
De quels événements historiques ou de figures historiques on parlait en particulier, hormis Astérix ?
一历史事件或者历史人物,除了高卢以外,有特别谈论的吗?
Qu'est-ce que... Vous avez un fromage à nous conseiller en particulier aujourd'hui ?
有没有… … 你今天有什么特别的奶酪向我们推荐的吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释